Tropeçando na língua...
Ainda estou tropeçando na língua. Semana passada, durante o seminário, fiz uma intervenção e só ouvia os colegas corrigindo. Dizia "cômponents" e alguém dizia "ah! compônents!", depois eu disse "Náike", para escutar, "Naikí, yes"... É dura essa vida!
Bom, mas a melhor aconteceu na loja de conveniência aqui perto de casa. Atrás de mim, na fila do caixa, uma mulher de seus quarenta e alguns anos, com duas garrafas enormes de Coca-Cola e uns pacotões de salgadinho, mal conseguindo equilibrar tudo. Eu, muito gentil, cedi meu lugar para ela no caixa. Só que ao invés de dizer "Go ahead!" (passe à frente), saiu "Go away!" (vai embora!).
A mulher fez uma cara meio espantada, mas como meu gesto e expressão eram amistosos, acho que ela entendeu. Não quis ir, eu insisti e ela acabou indo mesmo. Quando ela estava pagando, foi que me dei conta da mancada. Fiquei de várias cores, todos os tons de vermelho.
Depois, chegando em casa, contei para a Nara e rimos muito. Imagina a situação: estás esperando na fila, com dificuldades com as compras, alguém na tua frente se vira e te manda embora!
Totalmente sem sentido!
Nenhum comentário:
Postar um comentário